Perioada de activitate: din 2009 până în prezent
Traduceri din si in limba germană în domeniul tehnic, automotive, surse regenerabile de energie, medical, chimie, software, juridic, marketing, s.a., prin colaborare cu agenții de traduceri din țară cât și din afara țării.
Documentele traduse până în prezent au fost instrucţiuni de utilizare, instrucţiuni de funcţionare pentru diferite instalaţii, utilaje şi echipamente, planuri de construcţie pentru depozite şi magazine, studii geotehnice, diferite descrieri/instrucţiuni din industria autovehiculelor personale sau vehiculelor de mare tonaj, instrucţiuni privind modul de ambalare a componentelor electronice (componente microelectronice şi senzori pentru industria autovehiculelor), cataloage de scule şi maşini-unelte, utilaje agricole, o prezentare pentru niște țesături sintetice si folii utilizate în agricultură şi industrie, un manual de exploatare pentru o instalație cu biofiltru şi filtru de suprafață cu umidificator pentru o stație de epurare, maşini pentru prelucrarea lemnului, autorizaţii şi studiul de fezabilitate pentru construirea unui parc eolian, un manual de utilizare SAP în domeniul contabilității, manuale de utilizare pentru diferite electrocasnice și cărți de rețete, un plan de buget, caiete de sarcini, sentinţe, contracte, regulamente interne, descrieri pentru mănuşi chirurgicale, pentru soluţii de dezinfectare și sterilizare etc.
Dintre clienții pentru care am tradus, menționez: LIDL (aproximativ 1500 pagini), Hoffmann Group (aproximativ 800 pagini), Kaufland, Volkswagen, Audi, Daimler, Eisenmann, HOMAG Group, KSB, Klingelnberg, TT electronics, Kaeser Kompressoren, ENERCON, Brikston, LEWA pumps and systems, Secova-Software für Arbeitsschutz, Umweltmanagement & HR etc.
Lasă un răspuns
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.