Strategie SEO în traduceri
Cred că cel mai simplu mod în care poți defini un rezultat SEO este să urmărești emisiunea „Ce spun românii?”, de pe ProTV. Cu cât înțelegi mai bine cele mai căutate cuvinte și expresii folosite de internauții români atunci când navighează pe web, cu atât mai eficient vei reuși să clasezi anunțurile cu serviciile de traducere în topul căutărilor acestora. Bineînțeles, acesta este doar rezultatul dorit, iar modul în care ajungi la el este mai complicat, sarcina putând fi încredințată unor specialiști SEO și promovare pe web. Un articol util despre aceste strategii poate fi citit aici.
Traducem constant texte pentru SEO și ajutăm companii internaționale specializate în SEO să adapteze mai bine traducerile în limba română care vizează piața românească de comerț online. Plecând de la aceste proiecte, ne-am întrebat care sunt cele mai căutate expresii și cuvinte din domeniul nostru de activitate, rezultatele fiind analizate în tabelele de mai jos. Veți regăsi în fiecare informații despre expresia principală, cu volumul lunar (câți români au căutat pe web expresia în interval de o lună), rezultatele totale afișate în Google și un top 5 cu cele mai căutate expresii derivate din cea principală, tot în interval de o lună.
Căutări lunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traduceri legalizate | 1 900 | birou traduceri legalizate | 390 |
(219 000 rezultate) | traduceri legalizate bucuresti | 390 | |
traduceri legalizate iasi | 320 | ||
traduceri legalizate brasov | 260 | ||
Căutări lunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traduceri autorizate | 880 | traduceri autorizate cluj | 260 |
(308 000 rezultate) | traduceri autorizate bucuresti | 210 | |
traduceri autorizate iasi | 170 | ||
birou traduceri autorizate | 110 | ||
Căutărilunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traducator autorizat | 590 | traducator autorizat engleza | 210 |
(369 000 rezultate) | traducatori autorizati | 210 | |
traducator autorizat cluj | 170 | ||
traducere autorizata | 170 | ||
Căutări lunare | Expresie conexă | Căutări lunare | |
traduceri engleza romana | 6 600 | traduceri romana engleza | 5 400 |
(1 030 000 rezultate) | traduceri din romana in engleza online | 480 | |
traduceri engleza | 260 | ||
program traduceri engleza romana | 170 | ||
Este frapantă clasarea Clujului peste București în căutările cu expresia traduceri autorizate, absența primei regiuni din clasamentul cu expresiile derivate din traduceri legalizate (dar Iașiul și Brașovul foarte aproape de București) , dar și lipsa capitalei în rezultatele derivate din traducator autorizat.
În privința serviciilor de interpretare, doar 40 de români caută lunar pe web folosind expresia interpret autorizat. O explicație posibilă: clienții apelează direct la birourile notariale pentru servicii de interpretare autorizată. Aș continua în aceeași logică și aș spune că și scorul mic de căutare pe web în cazul traducerilor legalizate/autorizate comparativ cu alte țări europene (vezi tabelul de mai jos) este influențat de rolul, din păcate important, al birourilor notariale în recomandările directe privind serviciile de traduceri autorizate. Putem coborî chiar mai jos dacă menționăm specula practicată de miile de birouri de asigurări și de acte auto cu traduceri autorizate. Vom aborda acest subiect într-un viitor articol.
Curiozitatea m-a împins să compar expresia traducător autorizat cu alte căutări similare pe web, în câteva țări europene. Rezultatul este acesta:
Căutări lunare | Rezultateîn Google | |
traducteur assermenté (Franța) | 4 400 | 1 200 000 |
tłumacz przysięgły (Polonia) | 8 100 | 1 830 000 |
traducător autorizat (România) | 590 | 369 000 |
traductor jurado (Spania) | 4 400 | 4 940 000 |
Hiteles fordítás (Ungaria) | 610 | 672 000 |
auktoriserad översättare (Suedia) | 630 | 255 000 |
certified translator (Marea Britanie) | 260 | 1 230 000 |
În acest articol am analizat statutul traducătorilor autorizați din diferite țări europene și aș interpreta rezultatele de mai sus sub rezerva condițiilor specifice din fiecare țară. Totuși, cunoscând procentul mare de folosire a traducerilor autorizate în România, aș remarca diferențele mari față de Polonia, fără să amintesc rezultatele din Franța și Spania. Așadar, văd în acest tabel un potențial mare de dezvoltare a serviciilor online de traducere în România, în concordanță cu tendințele generale de dezvoltare a comerțului online românesc.
Un director cu traducători și interpreți ar putea fi una dintre soluțiile prin care prezența online a liber-profesioniștilor să fie folosită mai eficient, fie printr-un SEO colectiv (vezi aici), fie prin campanii comune de marketing prin Google Ads (vezi aici). Fiecare anunț publicat de noi este optimizat pentru SEO în funcție de cele mai căutate expresii și cuvinte din domeniu, o parte dintre acestea fiind analizate în tabelele de mai sus. Cunoașteți expresia CONTENT IS KING. Un specialist SEO ar spune că, fără conținut, orice campanie SEO este lipsită de obiect. În cazul nostru, orice strategie și studii de piață sunt inutile fără participarea voastră, iar publicarea anunțurilor este esențială pentru promovarea eficientă a întregii comunități.
Cred că cel mai simplu mod în care poți defini un rezultat SEO este să urmărești emisiunea „Ce spun românii?”, de pe ProTV. Cu cât înțelegi mai bine cele mai căutate cuvinte și expresii folosite de internauții români atunci când navighează pe web, cu atât mai eficient vei reuși să clasezi anunțurile cu serviciile de traducere în topul căutărilor acestora. Bineînțeles, acesta este doar rezultatul dorit, iar modul în care ajungi la el este mai complicat, sarcina putând fi încredințată unor specialiști SEO și promovare pe web. Un articol util despre aceste strategii poate fi citit aici.
Traducem constant texte pentru SEO și ajutăm companii internaționale specializate în SEO să adapteze mai bine traducerile în limba română care vizează piața românească de comerț online. Plecând de la aceste proiecte, ne-am întrebat care sunt cele mai căutate expresii și cuvinte din domeniul nostru de activitate, rezultatele fiind analizate în tabelele de mai jos. Veți regăsi în fiecare informații despre expresia principală, cu volumul lunar (câți români au căutat pe web expresia în interval de o lună), rezultatele totale afișate în Google și un top 5 cu cele mai căutate expresii derivate din cea principală, tot în interval de o lună.
Căutări lunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traduceri legalizate | 1 900 | birou traduceri legalizate | 390 |
(219 000 rezultate) | traduceri legalizate bucuresti | 390 | |
traduceri legalizate iasi | 320 | ||
traduceri legalizate brasov | 260 | ||
Căutări lunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traduceri autorizate | 880 | traduceri autorizate cluj | 260 |
(308 000 rezultate) | traduceri autorizate bucuresti | 210 | |
traduceri autorizate iasi | 170 | ||
birou traduceri autorizate | 110 | ||
Căutărilunare | Expresiederivată | Căutări lunare | |
traducator autorizat | 590 | traducator autorizat engleza | 210 |
(369 000 rezultate) | traducatori autorizati | 210 | |
traducator autorizat cluj | 170 | ||
traducere autorizata | 170 | ||
Căutări lunare | Expresie conexă | Căutări lunare | |
traduceri engleza romana | 6 600 | traduceri romana engleza | 5 400 |
(1 030 000 rezultate) | traduceri din romana in engleza online | 480 | |
traduceri engleza | 260 | ||
program traduceri engleza romana | 170 | ||
Este frapantă clasarea Clujului peste București în căutările cu expresia traduceri autorizate, absența primei regiuni din clasamentul cu expresiile derivate din traduceri legalizate (dar Iașiul și Brașovul foarte aproape de București) , dar și lipsa capitalei în rezultatele derivate din traducator autorizat.
În privința serviciilor de interpretare, doar 40 de români caută lunar pe web folosind expresia interpret autorizat. O explicație posibilă: clienții apelează direct la birourile notariale pentru servicii de interpretare autorizată. Aș continua în aceeași logică și aș spune că și scorul mic de căutare pe web în cazul traducerilor legalizate/autorizate comparativ cu alte țări europene (vezi tabelul de mai jos) este influențat de rolul, din păcate important, al birourilor notariale în recomandările directe privind serviciile de traduceri autorizate. Putem coborî chiar mai jos dacă menționăm specula practicată de miile de birouri de asigurări și de acte auto cu traduceri autorizate. Vom aborda acest subiect într-un viitor articol.
Curiozitatea m-a împins să compar expresia traducător autorizat cu alte căutări similare pe web, în câteva țări europene. Rezultatul este acesta:
Căutări lunare | Rezultateîn Google | |
traducteur assermenté (Franța) | 4 400 | 1 200 000 |
tłumacz przysięgły (Polonia) | 8 100 | 1 830 000 |
traducător autorizat (România) | 590 | 369 000 |
traductor jurado (Spania) | 4 400 | 4 940 000 |
Hiteles fordítás (Ungaria) | 610 | 672 000 |
auktoriserad översättare (Suedia) | 630 | 255 000 |
certified translator (Marea Britanie) | 260 | 1 230 000 |
În acest articol am analizat statutul traducătorilor autorizați din diferite țări europene și aș interpreta rezultatele de mai sus sub rezerva condițiilor specifice din fiecare țară. Totuși, cunoscând procentul mare de folosire a traducerilor autorizate în România, aș remarca diferențele mari față de Polonia, fără să amintesc rezultatele din Franța și Spania. Așadar, văd în acest tabel un potențial mare de dezvoltare a serviciilor online de traducere în România, în concordanță cu tendințele generale de dezvoltare a comerțului online românesc.
Un director cu traducători și interpreți ar putea fi una dintre soluțiile prin care prezența online a liber-profesioniștilor să fie folosită mai eficient, fie printr-un SEO colectiv (vezi aici), fie prin campanii comune de marketing prin Google Ads (vezi aici). Fiecare anunț publicat de noi este optimizat pentru SEO în funcție de cele mai căutate expresii și cuvinte din domeniu, o parte dintre acestea fiind analizate în tabelele de mai sus. Cunoașteți expresia CONTENT IS KING. Un specialist SEO ar spune că, fără conținut, orice campanie SEO este lipsită de obiect. În cazul nostru, orice strategie și studii de piață sunt inutile fără participarea voastră, iar publicarea anunțurilor este esențială pentru promovarea eficientă a întregii comunități.